嗨!請選擇語言。

請從這裡登入學校

還不是會員嗎?
了解全新版本、備受嘉許的 English Live

關閉
免費學英文 >> 英語目的地 >> 在倫敦説英語
文章

在倫敦説英語

正考慮往倫敦旅遊嗎?要注意一下。你可能之前從來沒有聽過倫敦人交談所用的英語。你自己準備以下的最常用的倫敦的外語吧!


Blimey!當你很驚訝時常用的表達方式。例如,"Blimey! The weather's terrible today!"

Keep your hair on.真正的意思不是指你的頭髮很凌亂,而是要你冷靜下來。例如,"Keep your hair on. It's an easy problem to fix."

Pear-shaped.這是用來說明一些不利好的情況。例如,"I started my new job the other day and I was so nervous, it all went pear-shaped."

b>Have it large.當你計畫一個愉快的出遊時,你可以這樣說。例如,"It's Saturday! We're gonna have it large tonight!"你也可以這樣說,larging it

Bob's your uncle.如果有人對你這樣說,他的意思不是指說你有一位長年失散而住在倫敦的叔叔Bob。倫敦人常用這來說明事情已經結束或者是OK。例如,"You just plug it in, turn on the power, and Bob's your uncle!"

Dog's dinner.當人們說一些像是小狗的晚餐之類的話,他們的意思是說凌亂的情況。例如,"Your hair looks like a dog's dinner,"意思是說你的頭髮有些凌亂,並不是說你的狗想要把你的頭髮當晚餐!

All over the shop.這語句絕對與購物無關。它是在描述一個人很沒有組織。如果某個人告訴你,"you're all over the shop,"你應該再三思考一下。倫敦人也可以這麼說,all over the gaff

Smashing.不,這指的不是要破壞東西!這通常被用來形容一樣很好或非常好的東西。例如,"Last night's party was smashing!"

Hank Marvin.如果某人說,"I'm Hank Marvin!"那不是他或(她的名字。這意指一個人很飢餓。例如,"What do you want to eat for dinner? I'm Hank Marvin!"這就是一個倫敦音韻俚語的例子-Hank Marvinstarvin'音韻相似,就是飢餓的意思。

Let's have a bubble bath.不用擔心,倫敦人不會真的要你與他一起洗泡泡浴。bubble bath的真正意思是a laugh。他們只是希望你與他們一起暢懐大笑而已。

-