嗨!請選擇語言。

請從這裡登入學校

還不是會員嗎?
了解全新版本、備受嘉許的 English Live

關閉
免費學英文 >> 商務溝通英語 >> 委婉的炒魷魚
文章

委婉的炒魷魚

明智地選擇你的時間。不要在一個工作派對國活動前解雇人。不要在星期五解雇人,因為他們會有一整個週末來想清楚,在星期一回來時準備好爭吵或更甚。


“Work with me”(跟我一起解決)
Jake: “It’s this or nothing.” (到底有沒有完。)
與其走開,你可以說…
Ian: “Work with me here. I’m sure we can come to an agreement.” (跟我一起解決。我們可以達到共識)

This will bring your counterpart closer to you instead of his stance as an adversary. 這縮短你與對手之間的距離,而不是產生彼持之間的對立。

“Tough on us” (為難)
Jake: “You’ll also need to hand over control of the department” (你也需要做控制部門的交接手續)
為避免難為情,你可以說…
Ian: “That would be tough on us, how about...”(這有點為難,不如...)

Ian迫使Jake表達同情並表示妥協。

“I’m a little disappointed...”(我有點失望...)
Jake: “I’m afraid we can’t give you more for that price” (恐怕我們無法給你那個價格了)
Instead of ending negotiations, you can say...結束一個談判,你可以說...
Ian: “I’m a little disappointed. Is that all you can offer?” (我有點失望,這就是你所能提供的嗎?)
Jake就會很樂意給Ian更好的報價!

“I understand...”(我了解)
Ian: “I understand where you’re coming from, however...”(我了解為什麼你會這樣想,但...)

表達你尊重對手觀點的意願,也讓對方了解你的想法。

“I’m willing to compromise” (我願意妥協)
Ian: “I’m willing to compromise, but you’ll have to do better than that.” (我願意妥協,但是你要做的比這更好。)

展現你的願意與對手一起合作,他會感到投資對雙方都有利。

你有沒有讓你抓狂的談判?你怎麼處理呢?

-